Promoting Art Today, Bridging Cultures of Tomorrow…

ODS 12  Producción y consumo responsable

Keiko Kawabe 

Artista plástica. Grado medio en grabado y serigrafía y grado superior en escultura por la Escuela de Arte Aplicada de Sevilla. Licenciada en Bellas Artes por la Universidad de Sevilla especialidad en la escultura. Titulada en el Máster Universitario Arte, Idea y Producción de la misma universidad. 

Inspiración:

El agua del mar, no es un simple líquido salado sino que está lleno de matices; minerales, oxígenos, luces que filtran y seres vivos. En los mares españoles – Mediterráneo, Atlántico o Cantábrico – y en la otra orilla – las costas de Japón, de la ciudad Kobe, se ven los aguas de distintas tonalidades.  

SDGs 12 つくる責任、つかう責任

ケイコ・カワベ

造形芸術家。セビリア応用芸術学校の中等課程で版画・シルクスクリーンを、高等課程で彫刻を学び、セビリア大学芸術学部では彫刻を専攻。同大学で芸術・構想・制作の芸術修士号を取得しました。

インスピレーション

海水は塩分を含んだ単なる液体ではなく、ミネラル、酸素、差し込む光、生物といった要素に満ちています。スペインの海(地中海、大西洋、カンタブリア海)や対岸(日本の海岸、神戸市の海辺)の海水は、様々な色合いを見せてくれます。

SDG 12 Responsible production and consumption

Keiko Kawabe 

Plastic artist. Intermediate degree in engraving and serigraphy and superior degree in sculpture from the School of Applied Art of Seville. Graduated in Fine Arts from the University of Seville, specializing in sculpture. Shredded in Master’s Degree Art, Idea and Production of the same university.

Inspiration:

Sea water is not a simple salty liquid but is full of nuances; minerals, oxygen, filtering lights and living beings. In the Spanish seas – Mediterranean, Atlantic or Cantabrian – and on the other shore – the coasts of Japan, of the city of Kobe, you can see the waters of different shades.

About Author

jknpassist

related articles

(0) Readers s

s are closed.